все сказки мира

Сказка: Людоеды из Ойеямы

Сказка: Людоеды из ОйеямыВеликий воин Райко получил приказание от правителя покарать людоедов, живших со своим вождём Шутандоем в Ойеяме, и освободить пленников, которых они держали у себя. В это время в Киото не было ни одной семьи, которая не оплакивала бы кого-нибудь из своих близких. Но до сих пор ещё никто не отваживался напасть на крепость людоедов. Райко и его товарищи взяли на себя это опасное предприятие. Они хорошо вооружились, захватили с собой лучшие мечи и в числе десяти человек отправились в \»горы людоедов\», где надеялись найти притон этих чудовищ.

Путь туда был тяжёлый и даже опасный, и они часто сбивались с дороги. Они уже отчаялись найти её, как вдруг увидели старца, лицо которого сияло добротой. У него была длинная белая, как снег, борода, ниспадавшая на одежду, и от всего его существа как бы исходил небесный свет.

 

Райко благоговейно склонился перед старцем и спросил, как пройти в \»горы людоедов\».

 

— Что тебе там надо, сын мой? — спросил старец.

 

Райко вынул из парчового футляра повеление правителя, где написано было крупными буквами: \»Я приказываю Райко покарать людоедов\».

 

Тогда старец сказал ему:

 

— Сын мой, один только путь ведёт к победе над этими ужасными чудовищами. Ваши мечи бессильны против них, и если вы рассчитываете только на них, то вас постигнет неудача. Шутандой живёт только для того, чтобы наедаться, а главное, напиваться. Его страсть к вину поможет вам победить его. Следуйте за мною.

 

Старец повёл воинов в своё жилище у подножия горы. Сперва он накормил их, а потом дал Райко шашку, шлем, меч и чашу. Чаша разделялась на две части, но была сделана так искусно, что это было незаметно. В неё можно было наливать две различные жидкости, и они не смешивались одна с другой. После этого он дал воинам одежду отшельников, чтобы её широкие складки скрывали оружие, которое носили на себе воины. Райко он дал ещё сосуд своего лучшего вина и немного белого снотворного порошка. Старец подробно описал воинам путь, который должен был довести их до самых жилищ людоедов.

 

— Идите, дети мои, и да благословит вас небо!- сказал старец, прощаясь с отрядом.

 

Ободрённые и полные мужества, воины поблагодарили благочестивого старца и отправились в путь. Они перебирались через горы и долины, переправлялись через реки и поднимались на неприступные скалы.

 

После тяжёлого пути они пришли наконец вечером к горе, покрытой непроходимым лесом. Там они увидели прекрасную молодую девушку, стоявшую на берегу ручья. Она мыла какую-то окровавленную одежду. Удивлённые воины спросили её, что она делает в таком одиноком месте.

 

— Ах! — воскликнула молодая девушка. — Я в плену у людоедов и должна исполнять их приказания. Бегите, пока не поздно! Бегите скорее из этого проклятого места!

 

— Нет, — ответил Райко. — Мы пришли сюда как раз для того, чтобы уничтожить притон людоедов. Завтра утром ты будешь свободна!

 

Они расстались с молодой девушкой и продолжали подниматься в горы. Через некоторое время им повстречался один молодой людоед. Это был повар. Он нёс куски человеческого мяса, чтобы приготовить его к обеду своим хозяевам. Повсюду на земле были разбросаны кости, которые белели на солнце.

 

Подавив в себе чувство отвращения, Райко вежливо поздоровался с людоедом и спросил его, не могут ли он и его товарищи найти приют на ночь у его хозяина.

 

— Мы бедные монахи и заблудились в горах,- сказал он. — Скоро сядет солнце, а мы устали и надеемся, что твой хозяин пустит нас в свой дом.

 

Молодой людоед обещал сказать об этом Шутандою, а про себя подумал, что из этих жирных монахов можно приготовить прекраснейшее блюдо.

 

Пройдя ещё немного, путники увидели дворец. Он стоял на вершине серого утёса. Его тёмные стены производили мрачное впечатление.

 

Повар попросил монахов подождать у ворот и пошёл доложить своему хозяину. Вскоре он вернулся и повёл монахов к Шутандою.

 

Чудовище сидело в глубине большой залы, развалившись на мягких подушках. Перед ним стояло множество бутылок и чаш.

 

Трудно описать страшную наружность людоеда! Лицо у него было красное. Он был громадного роста. На лбу у него было два медных рога. И вообще внешность его способна была вселить ужас в самое мужественное сердце. Он принял мнимых монахов очень приветливо и попросил их отобедать с ним.

 

Слуги начали приготовлять трапезу, состоявшую из голов животных, человеческих ног и ещё каких-то странных блюд из вепря и других животных и птиц.

 

Эти блюда привели в ужас Райко и его товарищей, но они не осмелились отказаться от приглашения. Людоеды были очень заняты едой и не заметили, что их гости только притворяются, будто едят, а на самом деле даже не притрагиваются к отвратительным блюдам. Вино лилось рекой. Тут же у стены стояла громадная бочка, из которой все наполняли свои чаши. Многие чаши были сделаны из человеческих черепов. Молодые девушки, попавшие в плен к этим чудовищам, прислуживали за столом.

 

Когда Райко заметил, что Шутандой опьянел и что беседа людоедов становится всё шумнее и развязнее, он решил, что настало время действовать. Райко встал и предложил протанцевать танец Киото, который он прекрасно танцевал. Даже людоеды пришли в восхищение от его пляски и испускали крики восторга.

 

Райко взял принесённую с собой большую чашу, поднёс её Шутандою и сказал, что она содержит в себе драгоценнейшее заморское вино. Перед тем Райко воспользовался удобной минутой и наполнил вином оба отделения чаши, примешав в одно отделение снотворный порошок. Он устроил так, что людоеды могли пить только из того отделения чаши, в которое был подмешан порошок, тогда как он и его товарищи пили из другого отделения.

 

Шутандой похвалил вино и выпил его до последней капли. Вскоре после этого им овладел сон, он склонил голову и захрапел так громко, что его храп можно было принять за гром. Остальные людоеды последовали его примеру и также заснули.

 

Тогда Райко встал и сделал знак своим воинам. Они обнажили мечи и бросились на спавших людоедов, а Райко подбежал к Шутандою. Раздался свист меча в воздухе, и голова страшного людоеда отделилась от туловища. И вдруг — о ужас! — голова полетела кругом залы. Рот её был широко раскрыт, глаза смотрели в одну точку, рога становились всё длиннее. Семь раз голова облетела залу и наконец бросилась на Райко. Если бы герой не был так хорошо вооружён, он бы погиб. Голова чудовища начала грызть капюшон Райко. Но благодаря шлему, полученному Райко от старца, он остался невредим. Наконец, голова упала на землю с такой силой, что земля задрожала. Людоеды были побеждены.

После этого победители освободили пленников, разделили между собой добычу, предали земле кости несчастных жертв и подожгли дворец предводителя людоедов, чтобы даже воспоминания о нём исчезли навсегда.

 

В сопровождении целой толпы освобождённых пленников, восторженно приветствовавших героев, воины отправились в обратный путь, унося с собой в виде трофея голову Шутандоя.

 

Правитель осыпал Райко почестями и знаками отличия, а обитатели города Киото, которых он освободил от ужасных чудовищ, не знали, как благодарить своего избавителя.

Website Pin Facebook Twitter Myspace Friendfeed Technorati del.icio.us Digg Google StumbleUpon Premium Responsive